無(wú)人機(jī)制造商Lily從面世時(shí),就開始風(fēng)靡朋友圈,誰(shuí)也沒(méi)想到,幾年后的今天竟然宣告破產(chǎn)。公司創(chuàng)始人Antoine和Henry表示,部分硬件問(wèn)題一直困擾大家,即使團(tuán)隊(duì)再努力也無(wú)法解決。導(dǎo)致后面的研發(fā)資金跟不上,用戶遲遲沒(méi)能收到預(yù)定的無(wú)人機(jī),因而決定宣告停產(chǎn)。
出貨一拖再拖后終“玩完”
2015年5月,一款名為 Lily 的無(wú)人機(jī)刷爆社交網(wǎng)絡(luò)。這款無(wú)人機(jī)不僅便攜,還能隨手拋飛以及防水??墒?,愿望終究是美好的,原定2015年12月份生產(chǎn)交付,被推遲至2016年2月份,之后再次宣布推遲至夏季且未告知具體時(shí)間,而在夏季結(jié)束后再次宣布交付延遲至2016年12月份至17年1月之間。但從今天開始,用戶終于不用再翹首期盼,因?yàn)長(zhǎng)ily已向它所有的用戶宣告:我破產(chǎn)了!
Lily在其公開信宣告破產(chǎn)
有“良心”的無(wú)人機(jī)廠商
2015年11月份,當(dāng)年眾籌最高的無(wú)人機(jī)廠商Zano宣告破產(chǎn)倒閉,按照破產(chǎn)清算規(guī)則,Zano的支持者們?cè)赥orquing Group中沒(méi)有得到任何補(bǔ)償。此前Lily發(fā)言人曾表示不會(huì)重蹈Zano覆轍,但終究難逃破產(chǎn)厄運(yùn)。但相比Zano以破產(chǎn)不了了之外,Lily此次顯得超有“良心”,其在郵件中表示將會(huì)在未來(lái)的60天全額退款給客戶,現(xiàn)在,Lily的用戶可以期待下這筆“意外之財(cái)”。
其實(shí)早在去年12月時(shí),無(wú)人機(jī)制造商Lily就出現(xiàn)倒閉的跡象,其官網(wǎng)也沒(méi)有更新。今天Lily宣布倒閉,或許是由于當(dāng)初把目標(biāo)定的太大,耗損了過(guò)多的時(shí)間跟精力,最終逃不過(guò)倒閉的命運(yùn)。