農(nóng)業(yè)無人機
工業(yè)無人機
軍警無人機
娛教無人機
水下無人機
反無人機設備
無人機配件
無人機租賃
無人機培訓

2019中國(上海)國際應急安全與消防博覽會

   日期:2019-04-16     狀態(tài):狀態(tài)
展會日期 2019-11-05 至 2019-11-07
展出城市 上海
展出地址 上海新國際博覽中心
展館名稱 上海新國際博覽中心
主辦單位 應急救援裝備產(chǎn)業(yè)技術創(chuàng)新戰(zhàn)略聯(lián)盟等
展會說明
 2019中國(上海)國際應急安全與消防博覽會

China (Shanghai) International Safety & Emergency Expo


一、基本情況

2019中國(上海)國際應急與消防安全博覽會

China (Shanghai) International Safety & Emergency Expo

時間:2019.11.05-07

地點:上海新國際博覽中心

Shanghai New International Expo Center

二、主辦機構

The Organization

主辦單位/Organizer應急救援裝備產(chǎn)業(yè)技術創(chuàng)新戰(zhàn)略聯(lián)盟China Emergency Response Alliance中國兵器裝備集團有限公司

China South Indutries Group Corporation

        中國機械工業(yè)集團有限公司China National Machinery Industry Corporation Ltd新興際華集團有限公司XINXING CATHAY INTERNATIonAL GROUP中國航空器材集團公司CHINA AVIATION SUPPLIES HOLDING COMPANY上海消防工程設備行業(yè)協(xié)會Shanghai Fire Engineering Association承辦單位/Undertake中國機械國際合作股份有限公司China National Machinery Industry International co.,Ltd中國海洋航空集團有限公司CHINA OCEAN AVIATION GROUP LIMITED新興際華應急產(chǎn)業(yè)有限公司XINXING CATHAY EMERGENCY INDUSTRY CO.,LTD.

       三、2019年展會情況簡介

about the 2019 Exposition

       2019中國(上海)國際應急安全與消防博覽會將于2019年11月5-7日在上海新國際博覽中心舉行。本屆展會由中國機械工業(yè)集團有限公司、應急救援裝備產(chǎn)業(yè)技術創(chuàng)新戰(zhàn)略聯(lián)盟、新興際華集團有限公司、中國航空器材集團公司、上海消防工程設備行業(yè)協(xié)會主辦;中國機械國際合作股份有限公司、中國海洋航空集團有限公司、新興際華應急產(chǎn)業(yè)有限公司、承辦。

China (Shanghai) International Safety & Emergency Exposition will be held at Shanghai New International Expo Centre from December 5th to 7th, 2018. This event is hosted by China National Machinery Industry Corporation Ltd., China Emergency Response Alliance, Xinxing Cathay International Group, China Aviation Supplies Holding Company and Shanghai Fire Engineering Association. The organizers are China National Machinery Industry International Co., Ltd., China Ocean Aviation Group Limited, Xinxing Cathay Emergency Industry Co., Ltd., GuangDong Xinhaijun Development Co., Ltd. and Guangzhou Lisheng Exhibition Co., Ltd Shanghai Liguo Exhibition Service Co., Ltd.

       進入新時代以來,隨著我國進入全面建成小康社會決勝階段的關鍵時期,政府和全社會對公共安全、社會安定都有新的認識和要求。展會順應政策導向、民眾需求,依托近年來應急產(chǎn)業(yè)的快速興起和不斷發(fā)展,利用上海輻射長三角的區(qū)位優(yōu)勢和國際化優(yōu)勢,在中央有關部門,上海市經(jīng)信委、上海市應急辦等部門的大力支持下,展會以“打造國際大安全平臺”為主題,致力于打造應急產(chǎn)業(yè)領域專業(yè)展會平臺,力爭在加快關鍵技術和裝備研發(fā)、優(yōu)化產(chǎn)業(yè)結構、推動產(chǎn)業(yè)集聚發(fā)展、支持企業(yè)發(fā)展、推廣應急產(chǎn)品和應急服務、加強國際交流合作等方面做出一定貢獻。

In the new era, China now is in a critical stage of finishing building a moderately prosperous society in all aspects. The government and the public have developed stronger awareness and higher demand for public security and social stability. The exhibition follows the policy orientation and addresses people’s needs. Inspired by the emergence and rapid development of the emergency response industry in recent years, we will hold the exhibition in Shanghai,an international city influencing the city cluster in the Yangtze River delta. Relevant authorities of the central government, Shanghai Municipal Commission of Economy and Information and Shang Emergency Response Coordination Center provide support for the exhibition. The theme of the event is “Building a Comprehensive International Platform for Security”. We aim at holding a professional exhibition about emergency response. We hope that this platform can be helpful by promoting R&D in key tschnology and equipment, optimizing industrial structure, promoting industrial agglomeration, supporting corporting expansion, marketing emergency response products and services and enhancing international cooperation in this regard.

政策驅動,應急產(chǎn)業(yè)市場空間巨大

Policy incentives boost the expansion of the emergency response market

       隨著國家對應急產(chǎn)業(yè)的重視不斷提高,應急產(chǎn)業(yè)覆蓋面廣、產(chǎn)業(yè)鏈長、帶動力強、社會潛在需求大,在德國等發(fā)達國家世紀金融、保險、電信之后大力扶持的產(chǎn)業(yè)。目前國內(nèi)應急產(chǎn)業(yè)快速成長,有效推進了市場需求的增長。同時也為裝備、材料、醫(yī)藥、通信、保險物流等領域提供新的發(fā)展空間,亦為孕育緊急救援服務等一批應急服務新業(yè)態(tài)提供土壤。據(jù)國家相關部委預測,我國應急產(chǎn)業(yè)市場年容量約5000億元,如果包括所帶動的相關產(chǎn)業(yè)鏈,市場年容量約10000億元。 The Chinse government is paying more attention to the industry. The emergence response industry covers a wide range of business and a long industrial chain, thus it can strongly boost the development of relevant industries. And there is a significant latent demand for emergency products and services. In developed countries like Germany, the emergency response industry is another focus of policy incentives following finance, insurance and telecommunication. Now the industry is growing fast in China and the demand is also climbing. The development of the emergency response sector also provides new opportunities for equipment manufacturing, material, medical and pharmaceutical, communication, insurance and logistics industries. China now has a conducive environment for the emergence of new business forms in the industry such as emergency rescue. It is estimated by Chinese authorities that the emergency response market in China has an annual market size of 500 billion yuan. If you include industries boosted by the emergency response industry, the market size can reach 1 trillion yuan.

       獨特的區(qū)域優(yōu)勢

The host city Shanghai has special strengths

       本屆展會將在被譽為“國際大都市”上海舉辦。上海位于我國大路海岸線中部的長江口,是中國大陸東側最接近太平洋城市,正對著日、韓、美、加等主要貿(mào)易伙伴,擁有中國最大的工業(yè)基地、最大的外貿(mào)港口,是中國最大的經(jīng)濟中心和貿(mào)易港口,全國最大的綜合性工業(yè)城市,也是全國重要的科技中心、貿(mào)易港口,是中國最大的經(jīng)濟中心和貿(mào)易港口,全國最大的綜合性工業(yè)城市,也是全國重要的科技中心、貿(mào)易中心、金融和信息中心。上海作為中國的經(jīng)濟中心,具有“綜合實力雄厚、產(chǎn)業(yè)能級高、集聚輻射能力強”等國際經(jīng)濟中心城市的先決因素。 The exposition will be held in the international city of Shanghai. Shanghai is located in the middle section of China’s coastline and at the Yangtze River delta. It is closer to the Pacific than other cities in eastern China. Shanghai faces China’s major trading partners including Japan, Korea, US and Canada. It also has China’s largest industrial base and foreign trade port. Shanghai is known as China’s economic center and an important trade port. The city is also China’s largest comprehensive industrial city and a technology, trade, financial and information center in China. Shanghai possesses many features that make it an international economic hub: strong overall strength, advanced industrial capacity and significant influence on the city cluster.

順應產(chǎn)業(yè)發(fā)展、貼近市場需求、凸顯平臺作用

The exposition follows the industrial trend, addresses market demand and serves as a platform

       本屆展會順應市場需求,集聚國內(nèi)外應急領域高端資源,以高端裝備、技術研究、新材料研究、標準制定、實驗檢測為重點,形成集“應急技術研發(fā)、產(chǎn)品生產(chǎn)、服務、商貿(mào)交流”于一體的協(xié)同創(chuàng)新平臺。著力推進原始創(chuàng)新、集成創(chuàng)新,創(chuàng)造國內(nèi)企業(yè)與國際企業(yè)交流平臺,促進國內(nèi)企業(yè)掌握共性技術,突破關鍵核心技術,盡快縮小與國際先進水平的差距,促進科技成果產(chǎn)品化、產(chǎn)業(yè)化;培育市場需求,推進應急產(chǎn)品在重點領域應用,形成對應急產(chǎn)業(yè)發(fā)展的有力拉動。展會對健全應急產(chǎn)業(yè)發(fā)展機制,加快形成適應我國公共安全需要的應急產(chǎn)品體系,推行應急救援、綜合應急服務等市場化新型應急服務業(yè)態(tài),不斷提高應急產(chǎn)業(yè)對應對突發(fā)事件的綜合保障能力有著積極的推動作用。 The exposition answers market demand and gathers high-end resources from home and abroad in emergency response. The event focuses on high-end equipment, technological research, new material research, standard setting, experimentation and tests. It will become a platform for coordinated innovation in emergency technology, product manufacturing, services and business negotiation. We aim at facilitating the communication between Chinese and foreign enterprises to promote home-grown technological innovation and integrated innovation. Thus, domestic enterprise can master some widely used technologies and make breakthroughs in core technologies to narrow the gap between China and other countries that are advanced in this regard. The event will help companies turn technological progress into products and industries. It will also nurture market demand and promote the application of emergency response products in key areas. This will be a big tailwind for the industry. The exposition will also catalyze the forging of a development mechanism of the industry and help identify a series of products that China needs for public security. We will promote new services of the industry such as market-oriented emergency rescue and comprehensive emergency service. This will enhance the industry’s capability to provide solutions for emergency response.

      高峰論壇 / Summit Forums

        組委會將聯(lián)合行業(yè)協(xié)會、行業(yè)媒體、政府部門共同組織應急產(chǎn)業(yè)高峰論壇,通過舉辦專業(yè)論壇聚焦行業(yè)發(fā)展,吸引行業(yè)專家、學者參與展會。

The organizing committee will organize a summit of emergency response industry by working with industrial association, specialized media and government authorities. Through the summit, we aim at attracting more attention to the industry by inviting experts and scholars to attend the event.

觀眾組織 / Visitor Organization

       組委會與多家行業(yè)媒體展開合作,宣傳渠道涵蓋了平面媒體、網(wǎng)絡媒體、廣播電視及新媒體等全媒體平臺。合作媒體近百家,包括中央電視臺、上海衛(wèi)視生活頻道、東方衛(wèi)視、慧聰網(wǎng)、鳳凰網(wǎng)、消防天下、新民晚報、勞動保護雜志等媒體。同時,組委會將通過戶外廣告、網(wǎng)絡廣告、微信朋友圈廣告、地鐵廣告、會刊廣告、門票廣告、軟文推送等形式對展會和參展商進行宣傳推廣活動,還將現(xiàn)場搭建展會直播間對參展企業(yè)進行實時報道。The organizing committee will cooperate with various specialized media and there will be coverage through print media, online media, broadcasting, television and new media. We have nearly 100 media partners including China Central Television, life service channel of Shanghai TV, Dragon TV, HC360.com, ifeng.com, 119tx.com, Xinmin Evening News and Labor Protection magazine. We will also use outdoor advertisement, online advertisement, wechat moments advertisement, subway advertisement, exhibition catalogue, ticket advertisement and advertorial for promoting the event and exhibitors. We will also build a booth for live streaming coverage.

高峰論壇 / Summit Forums

       組委會將通過各國使領館、商務處、行業(yè)協(xié)會、大集團等渠道,重點邀請東南亞及其他相關國家和地區(qū)的專業(yè)觀眾參觀展會。同時,組委會通過舉辦多場采購配對會的形式精準合作,打通應急產(chǎn)業(yè)鏈上下游壁壘,為參展商和買家提供一個共贏發(fā)展的交流平臺。

The organizing committee will cooperate with embassies, commercial counsellor’s office, industrial associations and renowned businesses to invite professionals mainly from Southeast Asia and other countries and regions. Meanwhile, we will also hold multiple procurement matchmaking events to forge successful partnership. The events will be a platform for removing barriers for upstream-downstream cooperation and for exhibitors and buyers to seek win-win results.

四、展品范圍

Scope of exhibits

救援處置產(chǎn)品Products for rescue and relief

       現(xiàn)場保障產(chǎn)品(突發(fā)事件現(xiàn)場信息快速獲取產(chǎn)品、應急通信產(chǎn)品、應急指揮產(chǎn)品、應急電源、應急后勤保障產(chǎn)品)、生命救護產(chǎn)品(生命搜索與營救、醫(yī)療應急救治、衛(wèi)生應急保障)、搶險救援(消防產(chǎn)品、建(構)筑物廢墟救援、礦難救援、危險化學品事故應急、工程搶險、海上溢油及有毒有害物質(zhì)泄漏應急、道路應急搶通、航空應急救援、水域應急救援、核事故處置、特種設備事故救援、突發(fā)環(huán)境事件應急處置、疫情疫病檢疫處置、反恐防暴處置、防汛抗旱應急處置)

Products for emergency response at site: products that help gather information quickly at the scene of incident, emergency communication products, products for emergency command, backup power bank and emergency logistics products;Life-saving products: life search and rescue, medical first aid, supporting resources for public health emergency;Disaster response products: products for fire extinguishing, rescue in building/structure debris, mine disaster rescue, response to hazardous chemicals incident, engineering rescue, response to oil spill at sea and leak of poisonous and hazardous substance, road restoration after emergency, airplane accident rescue, rescue on water, response to nuclear accident, rescue when machine for special purposes malfunction, response to unexpected environment incident, response to epidemic disease, response to terrorist and violent threats and response to flood and drought

       監(jiān)測預警產(chǎn)品Monitor and alert products

       自然災害監(jiān)測預警產(chǎn)品(地震災害監(jiān)測預警系統(tǒng)、地質(zhì)災害監(jiān)測預警系統(tǒng)、海洋災害監(jiān)測預警系統(tǒng)、水旱災害監(jiān)測預警系統(tǒng)、氣象災害監(jiān)測預警系統(tǒng)、農(nóng)林災害監(jiān)測預警系統(tǒng)、森林草原火災監(jiān)測預警系統(tǒng))、事故災難監(jiān)測預警產(chǎn)品(礦山安全監(jiān)測預警產(chǎn)品、危險化學品安全監(jiān)測預警產(chǎn)品、特種設備安全監(jiān)測預警產(chǎn)品、交通安全監(jiān)測預警產(chǎn)品、環(huán)境應急監(jiān)測預警產(chǎn)品、有毒有害氣體泄漏監(jiān)測預警產(chǎn)品、火災監(jiān)測預警產(chǎn)品、消防產(chǎn)品質(zhì)量快速檢測設備、重大危險源安全監(jiān)測監(jiān)控預警系統(tǒng)、其他監(jiān)測預警產(chǎn)品)

Natural disaster monitor and alert products: earthquake, geological disaster, maritime disaster, flood and drought, meteorological disaster, agricultural and forestry disaster, forest and grassland fire;Accident monitor and alert products: products for monitoring mine security, hazardous chemicals, special equipment, transportation safety, environment emergency, poisonous and hazardous gas leak, fire incident, equipment for speed quality check of fire safety products, products for monitoring and alert of major potential security risks, etc.;公共衛(wèi)生事件監(jiān)測預警產(chǎn)品(農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量安全監(jiān)測產(chǎn)品、食品藥品安全檢測產(chǎn)品、生產(chǎn)生活用水安全、流行病監(jiān)測、診斷試劑和裝備、動物疫情監(jiān)測預警系統(tǒng)、公共場所體溫異常人員快速篩查設備)、社會安全事件監(jiān)測預警產(chǎn)品(城市公共安全監(jiān)測預警系統(tǒng)、網(wǎng)絡與信息系統(tǒng)安全監(jiān)測預警產(chǎn)品、)、其他監(jiān)測預警產(chǎn)品(突發(fā)事件預警發(fā)布系統(tǒng), 應急廣播系統(tǒng)及設備,毒品等違禁品、探測產(chǎn)品,核生化恐怖源探測產(chǎn)品,易燃、易爆、強腐蝕性、放射性等危險物品快速檢測產(chǎn)品)

Public health incident monitor and alert product: agricultural product quality monitor, food and drug safety test, products for monitoring safety of water for production and daily life, epidemic disease monitor, test reagent and gear, animal epidemic disease monitor, speed screening of people with abnormal body temperature in public spaces;Social security incident monitor and alert products: public security monitor and alert system for urban areas, cyber and information system security monitor and alert;Other monitor and alert products: emergency alert and promulgation system, emergency broadcasting system and equipment, products for identifying illegal drugs and other banned items, products for identifying nuclear and biochemical threats, products for rapid identification of flammable, explosive, erosive and radioactive items

預防防護產(chǎn)品Protective products

       個體防護產(chǎn)品(應急救援人員防護產(chǎn)品、礦山和危險化學品安全避險產(chǎn)品、特殊工種保護產(chǎn)品、家用應急防護產(chǎn)品、)、設備設施防護產(chǎn)品(社會公共安全防范產(chǎn)品、重要基礎設施安全防護產(chǎn)品、重要生態(tài)環(huán)境安全保護產(chǎn)品)、火災防護產(chǎn)品(防火涂料、防火封堵材料、阻火抑爆裝置)、其他防護產(chǎn)品(絕緣低煙無鹵阻燃電纜、耐熱電線電纜、半預浸樹脂及纖維防彈材料、耐火電纜及光纜等)

Individual protective gear: gear for rescue crew, protection against hazards in mines and of dangerous chemicals, protection for special occupations and household protective products for emergency;Protection for equipment and facility: products for preventing public security threats, protection for critical infrastructure and protection of ecological security;Fire protection: fire-proof paint, leak-stopping material, fire- and detonation-arrestor;Other protective products: flame retardant cable (insulate, low smoke, halogen-free), heat-resisting electric wire and cable, semi impregnated resin and fiber bullet-resistant material, fire-resistant cable and optical cable應急服務Emergency response services

       事前預防服務(風險評估服務、隱患排查服務、消防安全服務、安防工程服務、其他事前預防服務)、社會化救援(緊急醫(yī)療救援服務、交通救援服務、應急物流服務、工程搶險服務、安全生產(chǎn)服務、航空救援服務、網(wǎng)絡與信息安全服務)、其他應急服務(災害保險、北斗導航應急服務、測繪保障服務)

Prevention services: risk assessment, hazard removal, fire safety services, security engineering services and other prevention services; Socialized rescue: emergency medical rescue services, transportation rescue services, emergency logistics services, engineering rescue services, production safety services, air ambulance services and internet and information security services; Other emergency services: disaster insurance, BeiDou navigation services and surveying and mapping services消防裝備器材Fire safety equipment

       消防車(坦克)、消防機器人、消防無人機;消防員裝備;消防槍、炮;消防泵、閥門、管道;消防偵檢、警戒、救生、破拆、堵漏、輸轉、洗消等儀器、設備;消防照明、排煙、排爆設備;水上消防設備;森林消防設備;消防通信指揮系統(tǒng);防火檢查、火災調(diào)查設備;滅火劑、滅火器及滅火灌裝、維修設備;消防水帶及水帶清洗、晾曬、綁扎、修補器材;消防卷盤、消火栓、水泵接合器及其他消防供水器材;

Firefighting truck (tank), robot and drone; fire fighter’s gear; firefighting nozzle and monitor; firefighting pump, valve and pipeline; firefighting equipment for detection, alert, rescue, forcible entry, leak-stopping, transportation and decontamination; equipment for lighting, smoke evacuation and EOD; equipment for firefighting on water surface or in forests; system for communication and command; fire safety inspection and fire incident investigation; fire extinguishing agent, fire extinguisher and equipment for filling and maintaining fire extinguisher; fire hose and equipment for cleaning, sun-drying, tying and fixing fire hose; fire hose reels, fire hydrant, pump adapter and other water supply equipment for firefighting

防火材料設備Fire-proof material and equipment

       火災探測、報警、聯(lián)動設備和消防電源;城市火災報警監(jiān)控網(wǎng)絡系統(tǒng);消防給水、自動噴水、水噴霧、細水霧、泡沫、干粉、氣體、氣溶膠及固定炮等各類滅火系統(tǒng);防火門、防火卷簾等防火構、配件;防火涂料、封堵材料、分隔材料、防排煙設備等防火產(chǎn)品;阻燃劑、阻燃材料、阻燃電線電纜、槽盒等阻燃產(chǎn)品;消防應急照明、疏散指示、逃生避難產(chǎn)品;其它(消防檢測與認證、消檢與電檢、消防工程設計與施工、標準與規(guī)范、消防應用軟件、刊物與傳媒等相關內(nèi)容)

Fire detection, fire alarm, coordination equipment, fire safety power supply, monitor network of fire incident in urban areas, fire extinguishing equipment including water supply system, sprinkler system, water spray, water mist, foam, dry powder, gas, aerosol and fixed water monitor; fire-proof parts including fire-proof door and roller shutter; fire-proof products including paint, blocking material, separation material, smoke proof and evacuation products; fire retardant products including fire retardant agent, material, cable ware and cable tray; emergency lighting luminaire, evacuation direction and products for escape; others (fire safety check and accreditation, test of electric equipment for fire safety, fire protection engineering and construction, standard and specifications, fire safety applications, journals and media publicity)

五、展位收費標準及說明

Booth prices

申請面積/Application of Exhibition Area

標準展位: 13800元/9室內(nèi)空地: 1300元/Standard booth:USD 1250/

      Indoor spaces:USD 190/租用標準展位(9平方米起租)Standard booth for renting(with a minimum area of 9包含室內(nèi)場地、展臺內(nèi)鋪設地毯、中英文公司楣板、射燈、電源插座、洽談桌椅。

     It is equipped with indoor exhibition space,booth carpets, a fascia board with both English and Chinese company names, spotlights, power outlets,negotiation tables and folding chairs.

       租用光地(36平方米起租)To rent bare space(with a minimum area of 36展商將自行搭建其展位,但展位搭建方案包括搭建材料、搭建公司資質(zhì)等資料需在2019年11月7日前提交組委會指定的主場服務商處,以便提前獲得消防及相關方批準。

Exhibitors will build their own booths. But the booth construction program, including construction materials, contracter’s qualification and other information should be presented to the Organizing Committee in triplicate before November 7,2018 to make sure they can be approved by fire control institutions and departments concerned at an early date.

歡迎咨詢/For Other Information Please Contact Us 中國(上海)國際應急與消防安全博覽會組委會

聯(lián)系人:唐經(jīng)理

電 話:18010138021  微信同

Q  Q:1292223572

傳 真:021-31263438

E-mail:1292223572@qq.com 

         

聯(lián)系方式
聯(lián)系人:唐經(jīng)理
電話:18010138021
0相關評論

關注我們

關注微信公眾號
隨時隨地查看無人機展會信息

關于本站

合作服務電話

  • 客服熱線:0755-23779287
  • 展會負責:18682042306
  • 廣告合作:點擊這里給我發(fā)消息
  • 展會合作:點擊這里給我發(fā)消息

公眾號/APP下載


    (公眾號)


    (Android下載)

Copyright?2005-2021 81UAV.CN All Rights Reserved? 訪問和使用全球無人機網(wǎng),即表明您已完全接受和服從我們的用戶協(xié)議。 SITEMAPS 網(wǎng)站地圖 網(wǎng)站留言
運營商: 湛江中龍網(wǎng)絡科技有限公司 全球無人機網(wǎng)?
ICP備案號:粵ICP備2023038372號-1 
全國公安機關?備案信息?可信網(wǎng)站不良舉報?文明轉播